As the Wind Song Through the Trees #a # # #ShirleyErenaMurray #2004

Title:
As the Wind Song Through the Trees
「風隨著意思吹,你聽見風的響聲,卻不曉得從那裡來,往那裡去。凡從聖靈生的,也是如此。」(約 3:8)
「五旬節到了,門徒都聚集在一處。忽然從天上有響聲下來,好像一陣大風吹過,充滿了他們所坐的屋子。又有舌頭如火焰顯現出來,分開落在他們各人頭上。他們就都被聖靈充滿,按著聖靈所賜的口才,說起別國的話來。」(徒 2:1-4)

延伸閱讀 (本頁標籤):


創立此頁面:- nn77nn77 nn77nn77 Jan 26, 2018 7:45 pm | 最後修改:- nn77nn77 nn77nn77 Jan 26, 2018 7:45 pm ( 所有修改共1 次.)
修改此頁面 | 列印此頁面 | 有聯繫的連結 | 主要標籤

誠邀各位喜歡唱cover 的朋友們! 這裡的翻譯詩歌歌詞, 可由你自由發揮, 這首歌的全世界第一個廣東話版cover, 可能就是由你製作呢!


原歌詞版權屬填詞人所有, 譯詞/改編粵詞版權則屬該譯詞人所有. 特此鳴謝所有轉載歌詞作品於Cantonhymn網站的創作人.
根據世界版權法, 翻譯歌詞一般都可在教會聚會內作頌唱用途. 如需要出版刊登等其他用途, 請電郵至 cantonhymn@gmail.com 查詢, 或直接與譯詞人聯繫.


Cantonhymn Chord 譜產生器 Beta

原歌詞
粵語譯版1
粵語譯版2
粵語譯版3
歌曲名
As the Wind Song Through the Trees
(風之頌林中吹送)
林內清風頌讚聲


擁有者

基督教善樂堂


專輯

善樂粵語聖詩集1513.


主唱




作曲
林瑞峰,新加坡,2004



歌詞/譯詞
Shirley Erena Murray, 紐西蘭, 2004
林國璋牧師



2004
香港,9-8-2016


Verse 1
As the wind song through the trees,
as the stirring of the breeze,
so it is with the Spirit of God,
as the heart made strangely warm,
as the voice within the storm,
so it is with the Spirit of God.
林內清風頌讚聲,
輕吹送扣動心弦,
隨著恩主靈風施恩眷,
感溫暖心內讚嘆,
主聲音中,風暴隨,
隨著主施恩典聖靈眷。


Chorus 1
Never seen, ever known
where this wind has blown
bringing life, bringing power to the world,
as the dancing tongues of fire,
as the soul’s most deep desire,
so it with the Spirit of God.
未看清,不可知,
風向也莫明,
給世上,能力顯,生命糧;
火之舌躍動跳舞,
心底裏最渴慕求,
隨著主施靈風聖靈眷。


Verse 2
As the rainbow after rain,
as the hope that’s born again,
so it is with the Spirit of God,
as the green in the spring,
as a kite on a string,
so it is with the Spirit of God,
雲霧雨過天弓顯,
生之盼再度彰顯,
隨著恩主靈風施恩眷,
春天裏翠綠見,
風箏高飛線繫連,
隨著主施恩典聖靈眷。


Chorus 2
Making worlds that are new,
making peace come true,
bringing gifts, bringing love to the world,
as the rising of the yeast,
as the wine at the feast,
so it is with the Spirit of God.
讓世間變為新,
真心創和平,
給世上,神大愛,諸恩賜;
仿酵麵發大發脹,
酒擺放於聖筵,
隨著主施靈風聖靈眷。


試聽 /
iWorship
Lyrics
Video




Live
Performance
Video




歌譜
WAIRUA TAPU
7.7.9.D.6.5.9.7.7.9.
粵語聖詩集


翻譯心得
/ 備註






Subject Author Replies Views Last Message
No Comments

  1. 2字歌
  2. 3字歌
  3. 4字歌
  4. 5字歌
  5. 6字歌
  6. 7字歌
  7. 8字歌
  8. Anthony Chow
  9. Authorized
  10. CHC
  11. Chris Tomlin
  12. Christmas Song 聖誕詩歌
  13. Danny Kwan
  14. Demo 試聽
  15. Don Moen
  16. Hillsong
  17. Hillsong United
  18. Hosanna! Music
  19. Incubator Ministries
  20. Instrumental
  21. Integrity Music
  22. Maranatha! Music
  23. Michael Loo
  24. Nelson Ng
  25. Official
  26. Paul Baloche
  27. Planetshakers
  28. Psalms
  29. Psalms for All Seasons
  30. Public Domain
  31. Raymond Tam
  32. Reuben Morgan
  33. Simon Chung
  34. Simon Tam
  35. Vineyard Music
  36. With Chords
  37. ZS
  38. a
  39. b
  40. c
  41. f
  42. g
  43. h
  44. i
  45. j
  46. l
  47. m
  48. o
  49. s
  50. t
  51. v4
  52. w
  53. y
  54. 下載簡譜歌集
  55. 世紀頌讚
  56. 五線譜 Lead Sheet
  57. 兒童詩歌
  58. 其他歌曲改編
  59. 凌東成
  60. 印尼語詩歌翻譯
  61. 周中成
  62. 和撒那新歌
  63. 單一粵詞
  64. 國語詩歌翻譯
  65. 堂會創作
  66. 小羊詩歌
  67. 恩頌聖歌
  68. 敬拜創作區
  69. 李新全牧師
  70. 林國璋牧師
  71. 林婉容
  72. 楊天恩牧師
  73. 流行曲
  74. 游智婷
  75. 甄燕鳴
  76. 生命聖詩
  77. 粵譯擂台
  78. 粵譯詩歌
  79. 約書亞樂團
  80. 紅青
  81. 綠青
  82. 美樂頌
  83. 舊歌新詞
  84. 英文詩歌翻譯
  85. 藍青
  86. 讚之歌
  87. 讚美之泉
  88. 趙志誠
  89. 頌主新歌
  90. 黃靄賢
  91. 2005
  92. 2006
  93. 2007
  94. 2008
  95. 2009
  96. 2010
  97. 2011
  98. 2012
  99. 2013
  100. 2015

*Depicts how God's Spirit works within us. It may be sung during Pentecost as a quiet Introit, or a response to the Proclamation of the Word.

Discussions